Де купити книги українською в країнах Балтії

27 січня 2025 р.
Країни Балтії – справжня книжкова казка Північної Європи! Три маленькі країни за 30 років після незалежності створили найпрогресивніші цифрові суспільства світу, де 99% населення має доступ до інтернету, а електронні книги популярніші за паперові. Від середньовічного Таллінна до барокової Вільньо!

Естонія: цифрова революція у світі книг

Rahva Raamat – безперечний лідер естонського книжкового ринку з 1997 року. Ця мережа з 20 магазинами по всій країні славиться своїм інноваційним підходом до міжнародної літератури.
Унікальність Rahva Raamat: вони першими в Балтії запустили систему "Book on Demand" з використанням блокчейн-технологій! Замовити українську книгу можна через мобільний додаток, і вона прибуде протягом 3-5 днів.
Ключові магазини в Таллінні:
  • Rahva Raamat Viru Keskus – Viru väljak 4, 10111 Tallinn
  • Rahva Raamat Rocca al Mare – Paldiski mnt 102, 13522 Tallinn
  • Rahva Raamat Ülemiste – Suur-Sõjamäe 4, 11415 Tallinn
Apollo – друга за величиною мережа, яка має спеціальні угоди з українськими видавництвами. У їхньому флагманському магазині в Таллінні (Viru 23) є окрема секція "Eastern European Literature".
Цифрова особливість: в Естонії можна купити е-книгу українською через державний портал eesti.ee – це унікальна можливість в Європі!

Латвія: культурна спадщина зустрічається з сучасністю

Jāņa Rozes – найстаріша книгарня Балтії, заснована в 1893 році в Ризі! Сьогодні це мережа з 15 магазинів, яка зберігає традиції якісного книжкового сервісу.
Особливість для українських читачів: Jāņa Rozes має ексклюзивну угоду з видавництвом "Folio" і може замовити українські книги прямо з України зі знижкою 10%.
Топ-локації в Ризі:
  • Jāņa Rozes Centrs – Kr. Barona iela 5, Rīga LV-1050
  • Jāņa Rozes Galleria Riga – Dzirnavu iela 67, Rīga LV-1011
  • Jāņa Rozes Alfa – Brīvības gatve 372, Rīga LV-1006
Valters un Rapa – елітна книжкова мережа, заснована в 1912 році. Вони спеціалізуються на якісній літературі та мають унікальну колекцію перекладів українських авторів латиською мовою.
Корисна інформація: в Ризі працює "Ukraiņu kultūras centrs" (Український культурний центр), де щомісяця проводяться презентації нових українських книг.

Литва: літературна столиця Балтії

Pegasas – найбільша книжкова мережа Литви з 1989 року, яка налічує 35 магазинів. Вони славляться найкращим в Балтії відділом міжнародної літератури.
Чому Pegasas особливий? У 2019 році вони підписали меморандум з Українським інститутом книги про популяризацію української літератури в Литві. Результат: понад 200 українських книг в асортименті!
Флагманські магазини у Вільнюсі:
  • Pegasas Akropolis – Ozo g. 25, 08217 Vilnius
  • Pegasas Panorama – Saltoniškių g. 9, 08105 Vilnius
  • Pegasas Centras – Gedimino pr. 5, 01103 Vilnius
Humanitas – інтелектуальна книгарня в самому серці Старого міста Вільнюса (Dominikonų g. 3). Вони регулярно організовують зустрічі з українськими письменниками та мають найкращу колекцію українсько-литовських перекладів.
Унікальна можливість: у Вільнюському університеті (найстарішому в Балтії) працює "Ukrainos studijų centras", де можна замовити академічну українську літературу зі знижкою 25%.

Онлайн можливості в країнах Балтії

Baltiс-wide платформи:
Book24.lv – латвійська платформа, яка доставляє по всій Балтії. Понад 150 українських книг з доставкою протягом 2-3 днів.
Knygynas.lt – литовський гігант з найширшим вибором українських книг в регіоні (понад 300 титулів).
Raamat.ee – естонська платформа з унікальною системою електронних книг українською мовою.
Спеціалізовані ресурси:
  • EuroBooks.eu – спільна балтійська платформа для замовлення міжнародних видань
  • Nord-Books.com – спеціалізується на літературі Північної та Східної Європи
  • BalticLit.net – агрегатор всіх книгарень регіону з функцією пошуку українських книг

Особливості кожної країни для українських читачів

Естонія: найцифровіша країна світу. Тут можна купити е-книгу через мобільний банкінг, а доставка дронами вже тестується в Таллінні!
Латвія: найсильніша українська діаспора в Балтії. У Ризі працює 3 українські школи, що створює стабільний попит на українські підручники та дитячу літературу.
Литва: найближча культурно до України. Тут найбільше перекладів української літератури литовською мовою, а в 2023 році литовські видавництва випустили 47 українських книг!
Спільні переваги:
  • Всі три країни входять до ЄС та єврозони – зручні платежі
  • Безвізовий режим для українців
  • Високий рівень англійської мови серед книгарів
  • Швидка доставка між країнами (1-2 дні)

Корисні фрази трьома балтійськими мовами

Естонською мовою:
  • "Kas teil on ukraina raamatuid?" – Чи є у вас українські книги?
  • "Kus ma leian ukraina kirjandust?" – Де я можу знайти українську літературу?
  • "Kas saate ukraina raamatuid tellida?" – Чи можете ви замовити українські книги?
Латиською мовою:
  • "Vai jums ir ukraiņu grāmatas?" – Чи є у вас українські книги?
  • "Kur es varu atrast ukraiņu literatūru?" – Де я можу знайти українську літературу?
  • "Vai jūs varat pasūtīt ukraiņu grāmatas?" – Чи можете ви замовити українські книги?
Литовською мовою:
  • "Ar turite ukrainietiškų knygų?" – Чи є у вас українські книги?
  • "Kur galiu rasti ukrainietišką literatūrą?" – Де я можу знайти українську літературу?
  • "Ar galite užsakyti ukrainietiškų knygų?" – Чи можете ви замовити українські книги?
Бонус: у всіх трьох країнах книгарі чудово розмовляють англійською, а в Латвії багато хто розуміє російську.

Фестивалі та події

Таллінн: щороку в вересні проходить "Prima Vista" – літературний фестиваль, де завжди є українська програма.
Рига: "Grāmatu dienas" (Дні книги) у травні – найбільший книжковий фестиваль Балтії з обов'язковим українським павільйоном.
Вільнюс: "Vilnius Book Fair" у лютому та "Poezijos pavasaris" (Весна поезії) у квітні – два найважливіші літературні події з активною участю українських авторів.
Спеціальна подія: з 2022 року всі три столиці спільно проводять "Baltic-Ukrainian Literature Week" – тиждень української літератури з презентаціями, читаннями та знижками в книгарнях.
Країни Балтії виявляються справжнім відкриттям для любителів української літератури! Три маленькі, але амбітні країни створили унікальну екосистему, де цифрові технології поєднуються з глибокою повагою до літературної традиції. Від естонських е-книг до литовських перекладів та латвійських культурних центрів – кожна країна пропонує свій унікальний шлях до української літератури. Балтійське море може розділяти ці країни географічно, але культурно вони створюють єдиний простір любові до слова!
На нашому сайті ви можете створювати власні віртуальні книжкові полиці, додавати книги до списків "Хочу прочитати", "Читаю" та "Прочитано", а також ділитися тематичними добірками з іншими читачами. Відслідковуйте свій прогрес читання та організовуйте бібліотеку зручним для вас способом.