Лобо: аналіз твору та переказ. Сетон-Томпсон

Оповідання Лобо Ернеста Сетон-Томпсона розповідає про легендарного вовка-вожака зграї, який тримав у страху всіх фермерів регіону Куррумпо. Цей хитрий хижак не піддавався жодним пасткам, отрутам та закляттям, завжди залишаючись на крок попереду мисливців.

Лобо аналіз твору

Автор - Ернест Сетон-Томпсон (1860-1946)

Жанр - оповідання

Тема - розповідь про величезного вовка надзвичайної сили і розуму

Ідея - возвеличення мужності, мудрості та вірності дикої тварини

Місце подій - північ Нью-Мексико

Головні герої:

  • Лобо - дужий та хитрий вожак зграї вовків. Це величезний вовк вагою 150 фунтів. Найбільше він боявся вогнепальної зброї. Риси характеру Лобо: сміливий, рішучий, хитрий, кмітливий, дбайливий, нескорений, відданий.
  • Бланка - подружка ватажка зграї. Біла вовчиця
  • Оповідач - від його імені ведеться оповідь. Щоб спіймати Лобо, оповідач-мисливець розташував капкани у формі літери Н.
  • Фермери - воліли б позбутися сіромах, бо зазнали від них чимало шкоди. Вони було готові заплатити 1000 доларів тому, хто спіймає Лобо.

Послідовність подій у творі Лобо

  1. Володар Курумпо-Лобо
  2. Невелика зграя вовків.
  3. Пастки для зграї вовків
  4. Смерть вовчиці Бланки
  5. Лобо у пастці
  6. Смерть Лобо

Звички Лобо:
- Боявся вогнепальної зброї
- Не нападав на людину, уникав зустрічі з нею
- Дозволяв вовкам жерти лише самим впольовану здобич
- Гострий нюх Лобо безпомилково визначав людський запах
- Лобо із стада обирав собі жертву, впольовував її, але не брав участі в розправі
- Завжди йшов першим у зграї

Закони зграї Лобо:

  • Гребували здохлими, забитими скотарями тваринами
  • Ласували найніжнішими частинами гладкої телиці, яку вполювали
  • Не любили баранини
  • Розважаючись, загризали овець
  • Порятунок втечею

Історія написання оповідання Лобо

Оповідання «Лобо» увійшло до збірки Сетона-Томпсона "Тварини, яких я знав". Це один із кращих творів Сетона-Томпсона з його «вовчого» циклу. До цього циклу входять, окрім «Лобо», «Вінніпегський вовк», «Бедлендський Біллі, або Вовк-переможець», «Тіто. Історія лугової вовчиці».

В основі оповідання "Лобо" лежить випадок, який трапився з письменником у 1893 році. Фітц Рандольф, один з його знайомих, запросив Сетона-Гомпсона на свою ферму у Нью-Мексіку на полювання. Фермер запропонував досвіченому мисливцю угоду: Сетон-Томпсон мав поділитися своїм мисливським досвідом з місцевими ковбоями в обмін на шкури зпольованих хижаків. Долина Курумпо вважалась одним із найкращих тваринницьких районів у штаті. А там, де багато худоби, - багато вовків. Найвідомішим ватажком зграї там був величезний вовк, надзвичайно розумний і сильний. Сетон-Томпсон вирішив вполювати цього звіра.

Історія життя Лобо, розповідь про полювання на нього і є основою сюжету оповідання.

Переказ Лобо-володар Курумпо

Композиційно воно поділено на три частини.

В першій частині автор подає історію зграї Лобо (іспанською мовою - "вовк"). У зграї було 5 вовків. За кілька років хижаки знищили понад дві тисячі свійських тварин, причому завжди вибирали найкращих з усього стада. А однієї ночі розідрали заради забави двісті п'ятдесят овець. За голову Лобо було призначено тисячу доларів - нечувана премія за вовка.

На нього полювали і розлючені фермери з ковбоями, і мисливці, котрих спокусила обіцяна винагорода. Але складність була у тому, що, побачивши або зачувши людину, зграя завжди тікала, тобто підстрелити Лобо було неможливо. А на капкани чи будь-які принади з отрутою когось із зграї було також неможливо піймати, бо чутливий нюх Лобо попереджав про наявність запаху отрути чи людини, а їсти ватажок дозволяв зграї тільки забитих ними самими тварин.

Полювали на нього і з допомогою зграї чудових вовкодавів, і з допомогою нововинайденої отрути, і з допомогою спеціальних заклинань, бо вважали Лобо за перевертня.

У другій частині оповідач (за ним досить легко вгадується сам Сетон-Томпсон) розповідає про власні спроби вполювати Лобо. Чого він тільки не робив, які суміші отрут не вигадував, який сорт м'яса не брав, які капкани не спробував - безрезультатно. Лобо збирав м'ясо з отрутою у купку і гадив на нього, знаходив у темряві капкани, розгрібав навколо них землю і закидав капкани камінням, допоки не спрацьовували пружини.

У третій частині мова йде про те, як упіймали Лобо. В його зграї була вовчиця Бланка (іспанською мовою- "біла"). Подруга ватажка, вона порушувала стрій, відривалася від зграї, була необачною. Через це й потерпіла. Оповідач, розраховуючи на її легковажність, влаштував пастку біля голови зарізаної телиці, куди вона й потрапила. Лобо, сумуючи за своєю подругою, скрізь розшукував її, втратив обережність і попався у капкани. Його захопили живцем і відвезли до ранчо. Тужіння Лобо за подругою вразило не тільки оповідача, який "ніколи б не повірив, що відчуватиме таке гостре почуття жалю до нього", а й суворих і стриманих ковбоїв. Вовк відмовився від їжі, води, не здригався, коли до нього доторкувалися, лише дивився у прерії, широкі й безкраї. На ранок він був уже мертвий. "Кажуть, лев, який позбувся сили, орел, що втратив волю, і голуб, котрого розлучили з подругою, гинуть від розбитого серця. То ж чи можна було сподіватися, що серце цього нескореного свавільця стерпить потрійний удар? Він втратив і силу, і волю, і подругу. Коли зажеврів світанок, Лобо лежав так само спокійно, немовби спочивав. Але старий ватаг вже був мертвий".

У передмові до збірки "З життя тих, кого переслідують" Ернест Сетон-Томпсон писав: "Мені дорікали за те, що я вбив Лобо, а головне за те, що я - до великого жалю добросердечних читачів - з великими подробицями розповів про це. На ці докори я відповім такими запитаннями: "Який настрій викликало у читачів оповідання про Лобо? На чиєму боці їх симпатії - на стороні людини, яка вбила Лобо, чи на боці цього благородного хижака, який закінчив своє життя так, як прожив його: з гордою гідністю, без остраху, мужньо?"

Коментарі